汇分析
首页
标讯数据分析工作台
会员服务
联系我们
登录
免费注册
最近采购单位
查看更多>
采购单位画像
陕西能源冯家塔矿业运营有限责任公司
最近招标时间:2025-08-03
联系人
25
招标动态
405
采购项目数量
269
采购规模
0
万元
合作企业
74
最近中标企业
查看更多>
中标单位画像
鞍山海正工业设备工程有限公司
最近中标时间:2025-08-03
联系人
0
中标动态
112
中标项目数量
58
中标项目金额
23.18
万元
合作客户
9
首页
标讯详情

2025年联勤联动环境综合管理的公开招标公告

项目摘要
项目名称
招标人
招标人联系方式
预算金额
招标代理
招标代理联系方式
招标方式
公告类型
中标人
中标金额
下文中***为隐藏内容,登录即可免费查看完整信息。 点击登录
本公告正文

项目概况

Overview

*****************************招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于**年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders forIntegrated management of joint logistics and linkage environment in **Integrated management of joint logistics and linkage environment in **
should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform))and submit the bid document before**th ** ** at **.**am(Beijing time) .

一、项目基本情况
**. Basic Information

项目编号:**-**

Project No.:**-**

项目名称:*****************************

Project Name:Integrated management of joint logistics and linkage environment in **Integrated management of joint logistics and linkage environment in **

预算编号:**-**

Budget No.:**-**

预算金额(元):**元(国库资金:**元;自筹资金:**元)

Budget Amount(Yuan):**(国库资金:**元;自筹资金:**元)

最高限价(元):包**-*****************************元

Maximum Price(Yuan):Package No.** for ***************************** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:*****************************

Package Name:Integrated management of joint logistics and linkage environment in **Integrated management of joint logistics and linkage environment in **

数量:**

Quantity:**

预算金额(元):*****************************

Budget Amount(Yuan):*****************************

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为*****************************,拟通过*****************************方式选择一位合格供应商协助、配合做好四个综合网格责任区的联勤联动巡查和整治。具体内容包括:(**)负责完成城运中心派发到四个联勤联动工作站的网格工单和热线工单;(**)文明创建相关秩序维护,对街面违规行为和不文明行为进行巡查、劝导和整治;(**)配合市容景观条线检查街面广告牌安全隐患;(**)协助平安办、派出所开展安全护校;(**)配合做好在重大节日、重大活动或其他重要节点对活动场所、宗教场所等开展安全保障;(**)作为应急处突队伍,协助突发事件处置、专项普查检查等各项秩序保障工作,参与防汛抗灾任务,在自身职责和能力范围内解决处理各类突发事件。(具体详见第三章采购需求书)

Brief specification description or basic overview of the project: For details, please refer to the Chinese announcement

合同履约期限:自**年**月**日至**年**月**日。

The Contract Period:From August **st, ** to July **st, **.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
**. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(**)扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业均不执行价格折扣优惠;(**)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(**) Policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specially for purchasing small and medium-sized enterprises, and small and medium-sized enterprises do not implement price discounts during the evaluation; (**) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:(**)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
(**)具有省、自治区、直辖市公安局颁发的《保安服务许可证》;
(**)本项目不允许转包。

(c)Specific qualification requirements for this program:(**) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law; (**) Having a Security Service License issued by the Public Security Bureau of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government; (**) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、获取招标文件
**. Acquisition of Tender Documents

时间:**年**月**日至**年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**年**月**日until**th ** **.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):**

Price of Tender Documents(Yuan):**

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
**. Bid Submission

提交投标文件截止时间:**年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission of bids:**th ** ** at **.**am(Beijing Time)

投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路**号**楼(具体会议室见当日指示牌)

Place of submission of bid documents:Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the **th Floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

开标时间:**年**月**日 **:**

Time of Bid Opening:**-**-** **:**:**

开标地点:上海市浦东新区向城路**号**楼(具体会议室见当日指示牌)

Place of Bid Opening:Meeting Room on the **th Floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、公告期限
**. Notice Period

自本公告发布之日起**个工作日。

** business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
**. Other Supplementary Matters

**.本项目已于**年**月**日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=ZcyAnnouncement&parentId=**&articleId=**i**lNxj**WxCWzcJugCBWjw==&utm=site.site-PC-**.**-pc-wsg-mainSearchPage-front.**.**a**a**d**f**b**c**fd**c**a。
**.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
**.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
**. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:*****************************

Name:The People's Government of Tangzhen, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦东新区唐陆公路**号

Address:No. **, Tanglu Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:**-**

Contact Information:**-**

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:*****************************

Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd

地 址:上海市浦东新区向城路**号**楼

Address:**th Floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:**

Contact Information:**

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:胡艳辉

Contact:yanhui Hu

电 话:**

Tel:**

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
收藏本项目,关注项目动态公告!
收藏