汇分析
首页
标讯数据分析工作台
会员服务
联系我们
登录
免费注册
最近采购单位
查看更多>
采购单位画像
泾县水利局
最近招标时间:2025-07-31
联系人
9
招标动态
73
采购项目数量
25
采购规模
2502.97
万元
合作企业
9
最近中标企业
查看更多>
中标单位画像
中核清原环境技术工程有限责任公司
最近中标时间:2025-07-31
联系人
0
中标动态
32
中标项目数量
20
中标项目金额
8902.93
万元
合作客户
12
首页
标讯详情

高桥社区卫生服务中心大修工程的竞争性磋商公告

项目摘要
项目名称
招标人
招标人联系方式
预算金额
招标代理
招标代理联系方式
招标方式
公告类型
中标人
中标金额
下文中***为隐藏内容,登录即可免费查看完整信息。 点击登录
本公告正文

项目概况

Overview

*****************************采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于**年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forGaoqiao Community Health Service Center Renovation Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** ** at **.**am(Beijing time).

一、项目基本情况
**. Basic Information

项目编号:**-**

Project No.:**-**

项目名称:*****************************

Project Name:Gaoqiao Community Health Service Center Renovation Project

预算编号:**-**

Budget No.:**-**

采购方式:*****************************

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):**元(国库资金:**元;自筹资金:**元)

Budget Amount(Yuan):**(National Treasury Funds: ** Yuan; Self-raised Funds: ** Yuan)

最高限价(元):包**-**.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.** for **.** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:*****************************

Package Name:Gaoqiao Community Health Service Center Renovation Project

数量:**

Quantity:**

预算金额(元):*****************************

Budget Amount(Yuan):*****************************

简要规则描述:本次大修工程主要内容为:屋面及室内外修缮、消防系统完善、室外总体提升。涉及门诊病房楼、门卫、配电房等。本工程包工、包料、包工期,包质量、包安全文明施工、包验收。

Brief Specification Description:The main contents of this major renovation project are: roof and interior/exterior repairs, improvement of the fire protection system, and overall enhancement of the exterior. It involves the outpatient and inpatient buildings, the security gate, the power distribution room, etc. This project is contracted for both labor and materials, with a guaranteed construction period, quality, safety and civilized construction, and acceptance.

合同履约期限:合同签订之日起至项目竣工验收完成

The Contract Period:From the date of contract signing until the completion of project acceptance and inspection.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
**. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:浦东新区财政资金,资金来源已落实。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:
The source of funds has been secured

(c)本项目的特定资格要求:**、本采购项目为中小企业预留采购份额项目,专门面向中小企业采购,全部或部分不能享受中小企业扶持政策的响应文件无效。**、施工资质要求:同时具备国家住建部颁发的建筑工程施工总承包资质三级或其以上资质;以及具备国家住建部颁发的建筑装修装饰工程专业承包资质二级或其以上;**、项目负责人资质要求:拟派的项目负责人具有建筑工程二级或以上注册建造师执业资格(注册建造师基本情况及是否有本市的在建项目以开标前两个工作日上海市建设市场管理信息平台采集的数据内容形成的《项目负责人基本情况表》为准, 项目负责人在履行合同过程中发生变更的,如变更后时间未满半年,不得参与本标段投标。)**、法人的分支机构以自己的名义参与竞争时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的对该参与竞争活动承担全部直接责任的承诺。**、供应商的出资人与本项目其他供应商的出资人应不相同(当两家以上供应商的出资人中含有同一主体时,将按一家有效供应商计算,该供应商为相关供应商中报价最低且响应文件不存在被判为无效的供应商,其他供应商将被判为无效供应商)。

(c)Specific qualification requirements for this program:This procurement project is a project that reserves procurement shares for small and medium-sized enterprises.
Construction qualification requirements: At the same time, possess a Class III or higher construction general contracting qualification for building projects issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China; and possess a Class II or higher professional contracting qualification for building decoration and renovation projects issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China. **. Qualification requirements for project leaders: The project leader to be appointed should have a registered construction engineer qualification of Class II or above for building engineering.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、获取采购文件
**. Acquisition of Procurement Documents

时间:**年**月**日至**年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** **until**th ** **.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain:Obtaining online

售价(元):**

Price of Tender Documents(Yuan):**

四、响应文件提交
**. Submission of Response Documents

截止时间:**年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:**th ** ** at **.**am(Beijing Time)

地点:上海延安西路**号美丽园大厦**楼第**会议室**-**

Place:**th meeting room on the **th floor of Meiliyuan Building, No. **, Yan'an West Road, Shanghai. Room number: **-**

五、响应文件开启
**. Opening of Response Documents

开启时间:**年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:**th ** ** at **.**am(Beijing Time)

地点:上海延安西路**号美丽园大厦**楼第**会议室**-**

Place:**th meeting room on the **th floor of Meiliyuan Building, No. **, Yan'an West Road, Shanghai. Room number: **-**

六、公告期限
**. Notice Period

自本公告发布之日起**个工作日。

** business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
**. Other Supplementary Matters

/

/

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them as a whole.

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
**. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:*****************************

Name:High Bridge Community Health Service Center, Pudong New Area, Shanghai

地 址:浦东新区欧高路**号

Address:No. **, OuGao Road, Pudong New Area

联系方式:**-**

Contact Information:**-**

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:*****************************

Name:Shanghai International Tendering Co., Ltd.

地 址:上海市延安西路**号**楼

Address:**th Floor, No. ** Yan'an West Road, Shanghai

联系方式:**

Contact Information:**

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人**:赵丽莉

Contact:MISS ZHAO

电 话:**

Tel:**

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

  • *****************************邀请书.docx

    **.**K

["**FPA/undefined/**/**/**/**-**a-**ec-af**-**dcb**f**b**.docx"]
收藏本项目,关注项目动态公告!
收藏